gr [懷舊老歌] 李香蘭 (山口淑子) 的「蘇州夜曲」(Soshu Yakyoku)
 
1940 年,當時正值中日戰爭期間,中國片「中國之夜」(China Night) 的導演請日本知名作曲家服部良一為該片譜寫主題曲。服部良一以中國歌謠旋律為基礎,為女主角李香蘭量身寫下這首非常有名的日本時代曲 Soshu Yakyoku (蘇州夜曲)。
這首歌當年在日本非常紅,可說是足以代表山口淑子的日本歌曲。這首歌在 1944 年有人譜寫過中文歌詞,但很少人唱,民國五十年代還出現過各種不同版本的國語歌詞和閩南語歌詞,奇怪的是,這麼好聽的歌,似乎很少當代台灣歌手翻唱,坊間所流行的幾乎都是日語版本。


[歌詞]

君がみ胸に 抱かれて聞くは
夢の船唄 鳥の唄
水の蘇州の 花散る春を
惜しむか柳が すすり泣く

花をうかべて 流れる水の
明日のゆくえは 知らねども
こよい映(うつ)した ふたりの姿
消えてくれるな いつまでも

髪に飾ろか 接吻(くちづけ)しよか
君が手折(たお)りし 桃の花
涙ぐむよな おぼろの月に
鐘が鳴ります 寒山寺(かんざんじ)
創作者介紹
創作者 指尖下的悸動 的頭像
narvik2001

指尖下的悸動

narvik2001 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 118 )